17 March 2016

Dialectics


As promised in a comment posted on 3/17/2016.

Dialectics (definition)

Our present-day life-field where everything reveals itself in pairs of opposites that are inseparably linked: day and night, light and dark, joy and sorrow, youth and old age, good and evil, life and death; they inevitably generate and follow each other.

Through this fundamental law everything in this field of existence is subject to continuous change and disintegration, to rising, shining and fading. Through this law, this field of existence is a place of finiteness, pain, sorrow, demolition, illness and death.

On the other hand, from a higher point-of-view, dialectical law is a law of Divine grace, which prevents man's final crystallization (and thereby his inescapable downfall), through a continuous demolition and renewal, offering him, time and time again, a new possibility of manifestation.

In this way man repeatedly receives an opportunity to recognize the Purpose of his existence and, through Transfiguration (rebirth out of Water and Spirit) to walk the Path of Return.  

Glossary definition of Dialectics, The Egyptian Arch-Gnosis, Vol. III, Jan van Rijckenborgh

~ g
.

3 comments:

Andrew said...

g

Most of the books have a glossary but some of the lessons or letters don't. A person who was taking the lessons and was knew to the teaching told me when she looked up in her dictionary the word dialectics it said investigation of truth by discussion or even worse something about Karl Marx and materialism! There are many words in the books that are hard to understand. A Spanish pupil told me that the Coming New Man in Spanish is a far better translation than the English one! Like the King James version of the Bible which may be the best I suppose it all depends upon the translators.

BrotherGee said...

If we allow ourselves to view such things as obstacles, those things will most surely become obstacles.

Best,

~ g

BrotherGee said...

Andrew,

As you stated, the quality of different Biblical translations is a subjective matter, dependent upon the tastes of the reader. However, you might want to take a look at the Lamsa Bible, which was translated from Aramaic, the language that was spoken at the time of Christ's sojourn in Palestine. Easy to read and lauded by many for the perspective it gives.

By the time the KJV Bible was produced, compilers were working from translations of translations. Much had been lost, omitted or corrupted.

Holy Bible: From the Ancient Eastern Text: George M. Lamsa's Translation From the Aramaic of the Peshitta

Yes, i have a copy and recommend it without reservation.

~ g